Husfrow,
husfrouw, hussfrouwen
in
den Abschnitten 19, 23 und 27 von uns zunächst als Haushälterin missverstanden,
weil diese drei Frauen immer mit anderem Nachnamen aufgeführt werden
(wahrscheinlich damals üblich, um ihre Herkunft zu verdeutlichen, wie später
„Frau X. Meier, geborene Müller“) und wir erst nicht annahmen, dass der
heutige Begriff „Hausfrau“ (Ehefrau und Haushälterin) tatsächlich hier so
ähnlich verstanden werden kann. Für eine nicht-eheliche Haushälterin hätte man
einen anderen Begriff wie „Magd“ oder explizit „Haushälterin“ verwenden müssen,
wobei solche wohl weniger Aussicht hatten, in einer Jahrzeit Spende mit
eingeschlossen zu werden.